Xi Jinping declara abertura da maior Asiad, defendendo paz, unidade e inclusão

Menos de dois anos após o sucesso dos Jogos Olímpicos de Inverno de Beijing, o presidente chinês, Xi Jinping, declarou no sábado a abertura dos Jogos Asiáticos de Hangzhou, os maiores em termos de participação de atletas e eventos esportivos nos 72 anos de história da Asiad.

“Declaro abertos os 19º Jogos Asiáticos”, disse Xi Jinping, com sua voz de barítono em um estádio lotado com mais de 80 mil lugares em Hangzhou, uma cidade pitoresca que já foi elogiada pelo viajante italiano do século XIII Marco Polo como “a Cidade do Céu, a mais bela e magnífica do mundo”.

Os Jogos, lançados no Estádio do Centro Esportivo Olímpico de Hangzhou, em forma de lótus, contam com a participação de cerca de 12 mil atletas de todos os 45 membros do Conselho Olímpico da Ásia (COA), que competirão em 481 eventos de 40 esportes.

Os Jogos de Hangzhou são a terceira Asiad realizada na China, depois de Beijing 1990 e Guangzhou 2010.

Entre os dignitários estrangeiros que se juntaram a Xi Jinping na cerimônia estavam o rei cambojano, Norodom Sihamoni, o presidente da Síria, Bashar al-Assad, o presidente do Comitê Olímpico Internacional, Thomas Bach, e o presidente interino da COA, Raja Randhir Singh.

Além dos elementos básicos da cerimônia de abertura, como o desfile dos atletas, discursos e apresentações de gala, os espectadores gozaram de algumas experiências únicas, incluindo fogos de artifício digitais e um portador da tocha digital, parte dos esforços de Hangzhou para tornar os Jogos inteligentes e neutros em carbono.

As cortinas dos Jogos foram abertas no dia do Equinócio de Outono, conhecido como Qiufen no calendário lunar chinês, que simboliza a colheita e a reunião.

Um dia antes, Xi Jinping disse a Bach que o governo e o povo chineses estão totalmente confiantes em apresentar Jogos espetaculares. Ele prometeu que os Jogos de Hangzhou seriam “distintamente chineses, exclusivamente asiáticos e espetaculares”.

“Acredito que teremos a Asiad mais magnífica de todos os tempos”, disse Singh, em uma entrevista.

“Esta é a quarta vez que venho para os Jogos Asiáticos. Até agora, é minha melhor experiência na Asiad”, disse o jogador de vôlei iraniano Seyed Mohammad Mousavi Eraghi, de 36 anos, cujo objetivo desta vez é conquistar sua quarta medalha nos Jogos Asiáticos.

Xi Jinping é um defensor dos esportes e tem seus olhos voltados para além dos Jogos.

Ele e os convidados realizaram várias reuniões bilaterais nos últimos dois dias, durante as quais discutiram uma ampla gama de assuntos. Xi Jinping e Assad anunciaram o estabelecimento de uma parceria estratégica entre a China e a Síria. Xi Jinping e o primeiro-ministro de Timor-Leste, Xanana Gusmão, anunciaram a elevação dos laços bilaterais para uma parceria estratégica abrangente.

Ao discursar em um banquete de boas-vindas antes da cerimônia de abertura, Xi Jinping pediu que se aproveitasse o papel dos esportes para promover a paz, a unidade e a inclusão.

“Devemos usar os esportes para promover a paz, buscar a boa vizinhança e o benefício mútuo, e rejeitar a mentalidade da Guerra Fria e o confronto entre blocos”, assinalou Xi Jinping Jinping aos convidados. “Devemos fazer da Ásia uma âncora da paz mundial.”

Em termos da unidade, Xi Jinping disse que, como a humanidade enfrenta desafios globais sem precedentes, o povo asiático deve enfrentar o teste em conjunto.

Ele também enfatizou os esforços para promover a inclusividade por meio do esporte, já que o continente abriga dois terços da população mundial e mais de 1 mil grupos étnicos diferentes.

Zhou Jinqiang, vice-presidente do Comitê Organizador dos Jogos Asiáticos de Hangzhou, disse que a Asiad de Hangzhou não é apenas uma plataforma crucial para aumentar a solidariedade e a cooperação dentro da comunidade esportiva asiática, mas também marca “um passo sólido na promoção de uma comunidade asiática com um futuro compartilhado”.

Citando o lema da COA “Sempre em frente”, Xi Jinping pediu esforços conjuntos de todo o continente para abrir perspectivas mais amplas para o caminho asiático em direção ao desenvolvimento comum, à abertura e à integração.

CRI Português

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Voltar ao topo